"定型フォーマット"に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 - 特許庁, 文書発行サーバ4の受付部11は、ユーザ端末1から文書に含める項目情報及び出力方法を指定した出力先指定情報をインターネット2を通じて受け取ると、文書生成部12は、項目情報に従って定型フォーマットの文書を生成する。例文帳に追加, When a reception portion 11 of a document-issuing server 4 receives output destination specification information, wherein item information to be included in a document and an output method are specified from a user terminal 1 through the Internet 2, a document creating portion 12 creates the document in the fixed form in accordance with the item information. ・I feel grateful to hear the positive feedback from our customer.
(顧客からお褒めの言葉をいただき、とてもありがたく感じた。), カジュアルな場では、基本的には”Thank you”や”Thanks” と伝えるので十分です。, 他には、直接的に「感謝」というワードを用いず、相手や相手がしてくれたことを褒めるような表現をして、間接的に感謝の気持ちを伝える方法があります。, ・You saved me/ my life! - 特許庁, 媒体上に記載された文字情報を取り込む際に、定型フォーマットの媒体を用いなくても良いようにし、文字認識に必要な画像情報量を減らして、文字認識に係る処理時間を短縮する。例文帳に追加, To reduce an image information amount required for character recognition to shorten processing time for the character recognition by making it unnecessary to use a medium of fixed form format when character information described on the medium is fetched. How are you? 「テンプレート」は英語から来た単語なので、英語でそのままtemplateと言います。「に沿って記入する」は英語で2つの翻訳ができると思います。1つ目はfill inと言えます。fill inは他の言葉で言うと「書き込む」です。2つ目はfill in according toと言えます。 ・I am grateful to all the co-workers who have supported me in many ways . ・I still remember the days I have spent in Boston. - 特許庁, すなわち、ウェブ画面上の定型フォーマットに商品名、個数、申込者の住所・氏名等の必要事項を入力し、これを送信することにより申込みの意思表示が発信され、この申込み通知がウェブサーバーに記録された後、申込者のウェブ画面に承諾した旨又は契約が成立した旨が自動的に表示されるシステムが利用される場合がある。例文帳に追加, Specifically, requisite information including the product name, number of units, and name and address of the offer or is inputted according to the organizational format of the browser window.
I appreciate it. (なんてお礼すればいいかわからない。/これ以上お礼をいいようがない。), 感謝の手紙やメールを英語で書くときは、ある程度決まった項目や流れに沿って書けばOKです。作成する際は、以下のような項目に気をつけて書くといいでしょう。, 手紙やメールの送り先を書きます。基本的には”Dear”+(相手の名前)を書けば間違いはありません。ここで気をつけたいのは、名前の後に”,”をつけるということです。, 手紙やメールでは、まず簡単な挨拶を書き、その後に相手の近況を聞くか自分の近況について話すことが一般的な流れです。日本の手紙やメールと同じですね。, この後述べる手紙の主題(お世話になったこと)に関連するような話題を書き出し文で書けば、話を自然につなげることができます。, ・Hi, How have you been in this summer vacation? I’ve been working so hard on a new project these days. Now I feel like I am a real child in Clayton’s family. - 特許庁, 1枚の定型フォーマット用紙で複数のライフカウンタをリセットすることができる。例文帳に追加, A plurality of life counters are reset by one fixed form format sheet. a regular electrical outlet発音を聞く - 日本語WordNet, The name of the configuration type.発音を聞く - PEAR, (a customary way of operation or behavior), Haiku: A fixed form and free-verse haiku発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, HIGHLY STABLE PIEZOELECTRIC OSCILLATOR - 特許庁, LOGICAL NOT TYPE ELECTRONIC CIRCUIT - 特許庁, STORAGE SHELF OF REGULAR SIZE CONTAINER - 特許庁, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Electronic Dictionary Research and Development Group. ・How is everything? ・I am looking forward to hearing from you. I’ve been working so hard on a new project these days. - 特許庁, 情報記録媒体74は、少なくともCTP方式で作製された感光性樹脂凸版を使用し、ドライオフセット印刷法により定型フォーマット印刷が施されている。例文帳に追加, This information recording medium 74 uses a photosensitive resin relief-printing plate prepared at least by a CTP system, and is applied with regular format printing by a dry offset printing method.
(お招きありがとうございます。), ・Thank you for your cooperation. (御誘いいただきありがとうございます、でもその日は行けそうにありません。), ・I would appreciate it if you could help me with this work. (やあ、夏休みはどう?楽しんでいるといいな。), ・How is everything? - 特許庁, 本発明の情報表示システム10は、大型映像装置11と、ネットワーク上に予め定めた定型フォーマットを用意する情報処理装置12Aとを備え、定型フォーマットから決定されるメッセージがネットワークを介し情報処理装置12Aに送信されたとき大型映像装置11にメッセージの表示を行うこととした。例文帳に追加, The information display system 10 is provided with the large- sized video device 11 and an information processing unit 12A that prepares a predetermined routine format on a network, and the large-sized video device 11 displays a message when the message with the decided routine format is sent to the information processing unit 12A via the network. (ご親切にしていただき、感謝します。), ・I appreciate all the help you have offered. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. - 経済産業省. 「定型」は英語でどう表現する?【単語】a fixed form...【例文】Haiku is a fixed form of poem with three lines, on the subject of nature...【その他の表現】nonstandard‐size mail... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書
(こんなに助けていただき、本当にありがとうございます。), ・I appreciate your asking, but I will not be able to make it on that day. ・I appreciate all the help you have offered. - 特許庁, 定型フォーマットの画像を記憶する手段を備えた画像処理装置、画像読取装置、画像形成装置、画像処理方法、コンピュータプログラム、及び記録媒体の提供。例文帳に追加, To provide an image processing apparatus, provided with a means for storing an image of a routine format, an image reading apparatus, image forming apparatus, image processing method, computer program and recording medium. You helped me a lot. You helped me a lot. - 特許庁, また、複合機10は、以前の原稿で定型フォーマット紙が読み込まれていた場合、定型フォーマット以外の紙が読み込まれると、第2の文書処理を実行する。例文帳に追加, Furthermore, in a case where a previous document of a routine format paper has been read, when paper other than a routine format is read, the multifunction peripheral 10 carries out second document processing. - 特許庁, 定型フォーマットをディスプレイ11に表示し、定型フォーマットの各ページ毎における各入力項目に対して入力部によって情報が入力される。例文帳に追加, An electronic information terminal displays a standard format on a display 11 and information is input with respect to each input item for each page of the standard format by an inputting section. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), 定型フォーマットをディスプレイ11に表示し、定型フォーマットの入力項目に対して入力部によって情報が入力される。例文帳に追加, The electronic information terminal displays the standard format on a display 11 and information is input with respect to an input item of the standard format by an inputting section. ・I am grateful for what you have done for me. (ご苦労様でした。/お疲れ様でした。), ・Thank you for the invitation. (私は非常にありがたく感じていたので、ありがとうと直接伝えるために1人1人と話した。), ・I am grateful to all the co-workers who have supported me in many ways . 英語メールの書き方は知っていても、英文レターのフォーマットを知らない方は多いのではないでしょうか。メールが主流の現代ですが、ビジネス文書を送付する際に英文レターを書く機会はあります。この記事では、英文レターのフォーマットや書き出しの文例などをご紹介します。 (今もボストンで過ごした日々を思い出すよ。君は本当にいろんな面で助けてくれた。滞在中は本当に色々ありがとう!). Thank you for everything you have done for me during the stay! And also I appreciate for the farewell party you have planned for me. - 特許庁, また、定型フォーマットは、項目に対して直接に入力することを表す第1の分類付けAと、プルダウンメニューで選択して入力することを表す第2の分類付けBと、定型フォーマットへの情報蓄積の途中において追加した項目であってプルダウンメニューで選択して入力することを表す第3の分類付けCと、を有する。例文帳に追加, Also, the fixed form of format is provided with first classification A showing direct input to items; second classification B showing selection from the pull-down menu for input; and third classification C showing selection by the pull-down menu for input to items added in the middle of the storage of information in the fixed form of format. - 特許庁, 定型フォーマットのページ送りボタン12、ページ戻りボタン13及びサーバーへ送信するデータ送信ボタン14を備えている。例文帳に追加, An electronic information terminal comprises: a page feeding button 12 of a standard format; a page returning button 13; and a data transmitting button 14 transmitting data to a server. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "定型フォーマット"の意味・解説 > "定型フォーマット"に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 - 特許庁, 文書発行サーバ4の受付部11は、ユーザ端末1から文書に含める項目情報及び出力方法を指定した出力先指定情報をインターネット2を通じて受け取ると、文書生成部12は、項目情報に従って定型フォーマットの文書を生成する。例文帳に追加, When a reception portion 11 of a document-issuing server 4 receives output destination specification information, wherein item information to be included in a document and an output method are specified from a user terminal 1 through the Internet 2, a document creating portion 12 creates the document in the fixed form in accordance with the item information. ・I feel grateful to hear the positive feedback from our customer.
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. (今もボストンで過ごした日々を思い出すよ。君は本当にいろんな面で助けてくれた。滞在中は本当に色々ありがとう!), 感謝したい内容について記した後は、今後の相手との関係につながるような文章につなぐのが良いでしょう。典型的なのが、「お返事おまちしております。」と言った内容や、「◯月×日にお会いできるのを楽しみにしております。」と言った表現です。, ・I am looking forward to hearing from you. (ご協力ありがとうございます。), ・Thank you for your attention.