I'm lucky I can retire at such a good time," he said. 提案の「proposal」「suggestion」「offer」「proposition」の違い, 「because of」「due to」「owing to」「thanks to」の違い. - 財務省, テロによって不況が更に深刻化することが懸念されたが、大幅減税や金利引下げ等のマクロ経済政策の効果等もあって、米国経済は回復に向かい、2001年4月から始まった景気後退は2001年11月に終息した。例文帳に追加, Although it was feared that the terrorist attacks would further worsen the economic stagnation, macroeconomic policies that included substantial tax cuts and interest rate cuts had a positive effect on the U.S. economy and contributed to its recovery. ニュージャージー州の有能な学校が長期の欠席に対処する方法(ニュースタイトル) The commercial depression is universal. All Rights Reserved. - 浜島書店 Catch a Wave, 経済が不況に陥(おちい)ると,スポーツ業界は最初に痛手をこうむる業界のうちの1つだ。例文帳に追加, When the economy falls into recession, the sports industry is one of the first to suffer. - 経済産業省, 第1節世界同時不況下における我が国製造業の状況足下の経済状況は、外需の不振による輸出の急落からマイナス成長に陥っている。例文帳に追加, Section 1 Status of manufacturing industries in Japan under the worldwide recession The Japanese economy has been showing negative growth as a result of a sharp drop in exports caused by a slump in overseas demand. *発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。. - 研究社 新英和中辞典, In the midst of a deep economic recession the military government collapsed [was overthrown]. - Tanaka Corpus, The economist instinctively anticipated the current depression. - 経済産業省, economic growth of less than 1% per year is considered to be economic stagnation - 日本語WordNet, Economists say the long recession is all but over.
- 財務省, 現在の厳しい経済状況の下、同社も受注の減少に直面しているが、同社の樫本宏志社長は「今後も、高品質を実現すると同時に、工程のムダ、ムリ、ムラを無くし、生産効率を高め、不況を乗り切っていきたい」と更なる改善を目指している。例文帳に追加, With today’s severe economic situation, this company is also facing falling orders, but the president Hiroshi Kashimoto is aiming to improve things further, saying “While maintaining the high quality, I want to continue to eliminate unnecessary, unrealistic and inconsistent elements in the manufacturing process, raise production efficiency, and make it through the recession.” - 経済産業省, 自由貿易体制の確立と維持は、イギリスが主導する形でなされ、1870年代の不況を境に、大陸諸国、当時新興国であった米国において保護主義的な動きが見られるようになったが、イギリスでは一貫して自由貿易体制が維持された。例文帳に追加, The United Kingdom led the way in instituting and maintaining a free trade system, a stance which it maintained despite protectionist trends emerging in the 1870s in continental Europe and the United States, the latter just a rising national the time. She was sitting for prolonged periods of time in the rocking chair. - 経済産業省, ITソフトウェア産業は1990年代を通じ、年率50%近い成長を遂げ、IT不況を迎えた21世紀に入っても20%台の順調な成長を続けており、2003年時点でインドのGDPの2.6%を占めている。例文帳に追加, The IT software industry grew at an annual rate of nearly 50% throughout the 1990s and is continuing to grow steadily in the 20% range even as the economy entering the twenty-first century, which witnessed IT depression. - 経済産業省, 世界経済危機後、多くの先進国が深刻な不況に陥った中で、中国経済はその影響からいち早く脱し急回復を遂げ、世界経済回復のけん引役となった。例文帳に追加, After the world economic crisis, the China’s economy rapidly got rid of its influence, while most of the developed economies fell into serious recession, and accomplished rapid recovery and played the role of an engine for the world economic recovery. 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. 』 - 経済産業省, 世界経済の一体化は、世界経済の同調性を高め世界同時不況のリスクを高める。例文帳に追加, The world economy's integration increases the synchrony of the world economy and the risk of a global recession occurring.
「景気が良い」「景気が悪い」って英語で言うと?Part2の続きです。 recession - - (可算名詞)景気後退,不景気いまだ景気の低迷が続いています。The economy is still in recession.不景気が慢性 - 経済産業省, 現在、世界同時不況の影響から外需が不振ではあるが、中長期的には、先進国のみならず中国・ブラジルなどの新興国などでの外需を獲得していく必要がある。例文帳に追加, Though overseas demand is currently slowing down because of the global recession, from a long-term perspective, it is necessary for Japan's industrial sector to compete for demand not only from developed nations but also from emerging economies such as China and Brazil.
The economic conditions in Japan have further deteriorated with the decline in output, business investment, and the weakened personal consumption.
Feel always in English. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 我々の前例のない,高度に調和された財政・金融刺激策は,不況の淵から世界経済を引き戻す上で機能した。例文帳に追加, Our unprecedented and highly coordinated fiscal and monetary stimulus worked to bring back the global economy from the edge of a depression. 「社長には会社を不況から救い出す秘策がある」 - 財務省, その間、不況対策として財政出動に大きく依存しましたが、深刻な資産デフレは続き、東京の地価はピーク時に比べ約 3分の 1に、株価も約 4分の 1に下落しました。例文帳に追加, However, asset price deflation remained, and land prices in Tokyo and stock prices fell to around one-third and one-quarter of their peaks, respectively. - 浜島書店 Catch a Wave, 46位に入った美容整形外科クリニックの院長は,「経済不況だが,お金がないわけではない。それぞれのニーズに合わせて人々はお金を使う。」と説明した。例文帳に追加, A medical director of a cosmetic surgery clinic who came in 46th explained, "Although the economy is in a slump, it doesn't mean that people don't have money. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. 「苦しむ」という言葉を英語で伝えると「suffer」または「suffering」という言葉になります。「仕事で大変な思いをして苦しむことで成長できると思います」という文章を英語で表すと「I think I can grow by suffering through tough thoughts at work.」という文章を使っても良いと考えました。
I'm lucky I can retire at such a good time," he said. 提案の「proposal」「suggestion」「offer」「proposition」の違い, 「because of」「due to」「owing to」「thanks to」の違い. - 財務省, テロによって不況が更に深刻化することが懸念されたが、大幅減税や金利引下げ等のマクロ経済政策の効果等もあって、米国経済は回復に向かい、2001年4月から始まった景気後退は2001年11月に終息した。例文帳に追加, Although it was feared that the terrorist attacks would further worsen the economic stagnation, macroeconomic policies that included substantial tax cuts and interest rate cuts had a positive effect on the U.S. economy and contributed to its recovery. ニュージャージー州の有能な学校が長期の欠席に対処する方法(ニュースタイトル) The commercial depression is universal. All Rights Reserved. - 浜島書店 Catch a Wave, 経済が不況に陥(おちい)ると,スポーツ業界は最初に痛手をこうむる業界のうちの1つだ。例文帳に追加, When the economy falls into recession, the sports industry is one of the first to suffer. - 経済産業省, 第1節世界同時不況下における我が国製造業の状況足下の経済状況は、外需の不振による輸出の急落からマイナス成長に陥っている。例文帳に追加, Section 1 Status of manufacturing industries in Japan under the worldwide recession The Japanese economy has been showing negative growth as a result of a sharp drop in exports caused by a slump in overseas demand. *発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。. - 研究社 新英和中辞典, In the midst of a deep economic recession the military government collapsed [was overthrown]. - Tanaka Corpus, The economist instinctively anticipated the current depression. - 経済産業省, economic growth of less than 1% per year is considered to be economic stagnation - 日本語WordNet, Economists say the long recession is all but over.
- 財務省, 現在の厳しい経済状況の下、同社も受注の減少に直面しているが、同社の樫本宏志社長は「今後も、高品質を実現すると同時に、工程のムダ、ムリ、ムラを無くし、生産効率を高め、不況を乗り切っていきたい」と更なる改善を目指している。例文帳に追加, With today’s severe economic situation, this company is also facing falling orders, but the president Hiroshi Kashimoto is aiming to improve things further, saying “While maintaining the high quality, I want to continue to eliminate unnecessary, unrealistic and inconsistent elements in the manufacturing process, raise production efficiency, and make it through the recession.” - 経済産業省, 自由貿易体制の確立と維持は、イギリスが主導する形でなされ、1870年代の不況を境に、大陸諸国、当時新興国であった米国において保護主義的な動きが見られるようになったが、イギリスでは一貫して自由貿易体制が維持された。例文帳に追加, The United Kingdom led the way in instituting and maintaining a free trade system, a stance which it maintained despite protectionist trends emerging in the 1870s in continental Europe and the United States, the latter just a rising national the time. She was sitting for prolonged periods of time in the rocking chair. - 経済産業省, ITソフトウェア産業は1990年代を通じ、年率50%近い成長を遂げ、IT不況を迎えた21世紀に入っても20%台の順調な成長を続けており、2003年時点でインドのGDPの2.6%を占めている。例文帳に追加, The IT software industry grew at an annual rate of nearly 50% throughout the 1990s and is continuing to grow steadily in the 20% range even as the economy entering the twenty-first century, which witnessed IT depression. - 経済産業省, 世界経済危機後、多くの先進国が深刻な不況に陥った中で、中国経済はその影響からいち早く脱し急回復を遂げ、世界経済回復のけん引役となった。例文帳に追加, After the world economic crisis, the China’s economy rapidly got rid of its influence, while most of the developed economies fell into serious recession, and accomplished rapid recovery and played the role of an engine for the world economic recovery. 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. 』 - 経済産業省, 世界経済の一体化は、世界経済の同調性を高め世界同時不況のリスクを高める。例文帳に追加, The world economy's integration increases the synchrony of the world economy and the risk of a global recession occurring.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Chapter 1 Status of Manufacturing Industries in Japan under the Worldwide Recession [Overview of Manufacturing Industries in Japan] - 経済産業省, 企業収益は、世界同時不況の影響を受けた売上高の減尐等から、大幅な減益となっている。例文帳に追加, Corporate earnings declined significantly due to a drop in sales caused by the global recession. <8> The president has a new strategy to pull the company out of the economic slump. - 経済産業省, 今後、世界同時不況への対応として、短期的には一層のコストダウン・効率化が不可欠ではあるが、中長期的には特定分野(環境・新エネルギーなど)への重点投資を通じた高付加価値化を図ることが期待されている。例文帳に追加, While it will be essential that they reduce costs and improve efficiency further in the short term to cope with the worldwide recession, it is desirable that in the medium to long term, they pursue the creation of added value by concentrating investment on specific areas (the environment, new energy, etc.)