(月初に家賃が引き落とされる) 「引き落とされる」は受動表現のため、 “to be withdrawn”になるので注意しましょう。, 「自動引き落とし」は英語で“Automatic payment”といいます。 直訳すると自動で支払うという意味で、支払いに使用される引き落とし先が銀行口座でもクレジットカードでも使うことができる便利な英単語です。, Can I set up automatic payments for utilities, please? We ask our customers to deposit minimum 20 dollars. I have to pay so much next month for the credit card bill. 9. 2020/02/14 13:58 . I can't afford to pay the credit card bill next month. Deanna J Wright. 自動引き落としって英語でなんて言うの? 支払い方法を自動引き落としに変えたいのですが、 ↑これを英語で言いたいです . (公共料金を自動引き落としにしてもらえますか) 引用;https://www.ncc-g.com/site/survivalenglish/bank.html 自動引き落としを依頼する my gym membership fee was withdrawn as an automatic payment on my credit card. 2018/05/05 05:43 . 生活をする上で、支払いは欠かせません。電話代、クレジットカードなど毎月決まった支払いを銀行口座から引き落とすにはどのように依頼すればいいのでしょうか。今回は銀行用語の基礎も含め少しグレードアップしたフレーズをご紹介します。, 引き出すこと、引き落とすことは共に出金と認識されており、同じ英語で表現します。 「引き出し、出金」は英語で“withdrawal”といいます。 「引き出す、引き落とす(動詞)」は“withdraw”(ウィズドロー)といいます。, How much is daily ATM cash withdrawal limit? アメリカ合衆国 . 2019/06/28 18:00 . (海外送金の手数料を支払う) If there is a minimum of $5000 in your account, your monthly fee will be waived. (スポーツジムの会員費をクレジットカードから自動で引き落とされる), Automatic paymentの他に、口座からの自動引き落としという表現が2種類表現があります。 まず「(即時)自動引き落とし(名詞・動詞)」は英語で“direct debit”(ダイレクト デビット)といいます。 最近普及されてきたデビットカードは、まさに言葉の通り、引き落とし専用カードです。このカードで決済すると、代金が即時に口座から引き落とされます。水道代やガス代、携帯電話代など、引き落とし口座“debit account”を登録し、毎月決まった日付に自動的に引き落とされるよう設定するのが一般的です。, My hydro bill is set up as a direct debit. 自動引き落としを英語に訳すと。英訳。〔銀行の〕(an) automatic bill-payment (service)電気代は自動引き落としになっているMy electricity bills are deducted automatically from my bank account. (はい。お客様には、最低20ドルを入金して頂くようお願いしています。) 引用:https://eitopi.com/bank-eigo 口座を作るに際に、入金の最低金額がありますか?, いかがでしたか?一度設定してしまえば、自動で引き落としてくれるので、支払い忘れや請求書に追われることもありませんね。ただ、残高がないと決済されず、トラブルのもとになるので、こまめに残高確認を行うことをおすすめします。, 「引き落とされる」は受動表現のため、 “to be direct debited”, クリスマスにチキンを食べるのはなぜ?日本でも食べる理由はあのファストフード店の戦略!?.
(銀行口座に5000ドル以上入っていれば、維持費は免除されます), そもそも、口座にお金がなければ支払いもできませんね。「預入、入金する」は英語で“deposit”(デポジット)といいます。 現金や小切手を銀行口座に入金するときに使います。, A: Is there minimum deposit for making an account? 引き落としを英語でなんて言う?金融関係の英語の表現まとました! 英語 / 2018.07.20(Fri) / エム先生. 770. - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。
回 … - 特許庁, 昨日の夕方、郵政グループのゆうちょ銀行で、他の金融機関との接続システムでトラブルが発生しまして、全国のATMで送金だとか引き落としができない事態になりました。例文帳に追加, Yesterday afternoon, there was a glitch in Japan Post Bank’s system linked to other financial institutions, making it impossible to remit and withdraw funds from ATMs nationwide.発音を聞く - 金融庁, 支払ルールとは、支払手段、支払期日、ペナルティの有無など、引き落としに代わる代替支払を実行するための支払条件の選択肢を含む。例文帳に追加, The payment rule includes the choice of payment conditions for executing an alternative payment instead of withdrawal such as payment means, a payment deadline and the presence/absence of penalty. 2020/02/14 03:27 . 引き落とし(ひきおとし)とは、相撲の決まり手の一つである。 相手が低い体勢で攻めているとき、または自分が 突っ張り や押し相撲で攻めているときに、相手の前に行こうとする力を利用して相手の腕や肩を正面から手前に引き、相手を倒す技 [1] 。 - 特許庁, 引き落とし日のページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。. (1日最大500ドルまでお引き出しいただけます) The rent is withdrawn on the 1st day of every month. ついついクレジットカードを使ってしまって、翌月の引き落としの金額を見て現実を見たときの場面です。, 「クレジットカードの引き落とし」は credit card payment と言います。所有格もよく付けますのでここで my credit card payment になります。「来月の」は「引き落とし」を就職しているから my credit card payment next month と言う名詞句になります。, クレジットカードの支払いは、"credit card bill" で、(billは水道代などの料金支払い票のようなもののこと)クレジットカードの支払いを行うは、"pay for the credit card bill" です。. I don't have enough money in my bank account to pay for my credit card bill for the next month. I didn’t feel like I was spending much money last month but I actually did! (毎月10日にクレジットカードの支払いが自動で口座から引き落とされる), 「引き落とされる」は受動表現のため、 “to be direct debited”になるので注意しましょう。, そして「(定期的かつ固定金額)自動引き落とし」は英語で“standing order”といいます。 家賃やローン、保険など定期的に支払いが発生しかつ金額が固定されているものに限ります。, I contracted a standing order for 20-year mortgage. automatic withdrawal. - 特許庁, 中山間地含む食品小売店・食堂病院・その他400 店舗7 ルートで各店舗に配送(毎日) 商品代金支払い自動引き落としあり受注商品納入例文帳に追加, Payment for products, Supply of co-operative distribution including by automatic Orders placed at each company infrastructure benefiting food retailers (on a daily basis) withdrawal including in mountainous areas 400 businesses (retailers, eateries, hospitals, Delivery to each store etc.) 友達が先生に試験中カンニングがばれて職員室に呼び出されました。って英語でなんて言うの?. 6. My credit card payment next month is going to be high. 回答. Q 「カード利用明細書」を英語で? なんというか知っているかた教えてください。お願いします。 A ベストアンサー. (ATMの一日あたりの現金引き出し限度額はいくらですか?) You can withdraw a maximum of $500 per day. (月初に家賃が引き落とされる) 「引き落とされる」は受動表現のため、 “to be withdrawn”になるので注意しましょう。, 「自動引き落とし」は英語で“Automatic payment”といいます。 直訳すると自動で支払うという意味で、支払いに使用される引き落とし先が銀行口座でもクレジットカードでも使うことができる便利な英単語です。, Can I set up automatic payments for utilities, please? We ask our customers to deposit minimum 20 dollars. I have to pay so much next month for the credit card bill. 9. 2020/02/14 13:58 . I can't afford to pay the credit card bill next month. Deanna J Wright. 自動引き落としって英語でなんて言うの? 支払い方法を自動引き落としに変えたいのですが、 ↑これを英語で言いたいです . (公共料金を自動引き落としにしてもらえますか) 引用;https://www.ncc-g.com/site/survivalenglish/bank.html 自動引き落としを依頼する my gym membership fee was withdrawn as an automatic payment on my credit card. 2018/05/05 05:43 . 生活をする上で、支払いは欠かせません。電話代、クレジットカードなど毎月決まった支払いを銀行口座から引き落とすにはどのように依頼すればいいのでしょうか。今回は銀行用語の基礎も含め少しグレードアップしたフレーズをご紹介します。, 引き出すこと、引き落とすことは共に出金と認識されており、同じ英語で表現します。 「引き出し、出金」は英語で“withdrawal”といいます。 「引き出す、引き落とす(動詞)」は“withdraw”(ウィズドロー)といいます。, How much is daily ATM cash withdrawal limit? アメリカ合衆国 . 2019/06/28 18:00 . (海外送金の手数料を支払う) If there is a minimum of $5000 in your account, your monthly fee will be waived. (スポーツジムの会員費をクレジットカードから自動で引き落とされる), Automatic paymentの他に、口座からの自動引き落としという表現が2種類表現があります。 まず「(即時)自動引き落とし(名詞・動詞)」は英語で“direct debit”(ダイレクト デビット)といいます。 最近普及されてきたデビットカードは、まさに言葉の通り、引き落とし専用カードです。このカードで決済すると、代金が即時に口座から引き落とされます。水道代やガス代、携帯電話代など、引き落とし口座“debit account”を登録し、毎月決まった日付に自動的に引き落とされるよう設定するのが一般的です。, My hydro bill is set up as a direct debit. 自動引き落としを英語に訳すと。英訳。〔銀行の〕(an) automatic bill-payment (service)電気代は自動引き落としになっているMy electricity bills are deducted automatically from my bank account. (はい。お客様には、最低20ドルを入金して頂くようお願いしています。) 引用:https://eitopi.com/bank-eigo 口座を作るに際に、入金の最低金額がありますか?, いかがでしたか?一度設定してしまえば、自動で引き落としてくれるので、支払い忘れや請求書に追われることもありませんね。ただ、残高がないと決済されず、トラブルのもとになるので、こまめに残高確認を行うことをおすすめします。, 「引き落とされる」は受動表現のため、 “to be direct debited”, クリスマスにチキンを食べるのはなぜ?日本でも食べる理由はあのファストフード店の戦略!?.
(銀行口座に5000ドル以上入っていれば、維持費は免除されます), そもそも、口座にお金がなければ支払いもできませんね。「預入、入金する」は英語で“deposit”(デポジット)といいます。 現金や小切手を銀行口座に入金するときに使います。, A: Is there minimum deposit for making an account? 引き落としを英語でなんて言う?金融関係の英語の表現まとました! 英語 / 2018.07.20(Fri) / エム先生. 770. - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。