in その人の仕事・職業を示す時に使います。
どうせkindlyを使うなら、親切さを自然に求めているWould you kindly, Will you kindlyと言う風にもって行きたいところですが、やはりkindlyを求めるのには気分が良くないし、そういわれたからといって、丁寧さを出そうとしているのは分かるけど(日本語の表現方法文化を知っているからでしょう)、そこまで使う必要なまったくないと感じます。
We are looking for someone who is knowledgeable, responsible, and hard-working.
I was working in the travel agency. Please add Taro-san as CC next time. (例)He,too,often goes to China. (彼はいつも私に言ってる)
CCはcarbon copyの意味で使われそのイニシャルをとって「略されて」使われていたのですが、今では立派な「動詞」として使われています。 CC(シーシー)ですね。 過去形・過去分詞形はCCedとかCC'dと言うような表現も定着してきています。
He quit his job and started a new business on his own. このシグナルを使う事によって、読み手...続きを読む, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 しかし、なぜ「on」を入れることでそういう...続きを読む, 沢山ご回答がありますね。
こちらもおすすめ☆「調子に乗る」は英語で?ネイティブが使う英会話フレーズ17選!ネイティブ音声付, Nice to meet you! 英語勉強中なので、分かりやすく教えて頂けると幸いです。また、文法や表現の間違いがあれば指摘して頂けると私自身勉強になりますので宜しくお願いします。, こんにちは。いつもお世話になっています。
I like this cafe – especially polite and friendly staffs! 判断出来るわけです。そして結論の理由をbecauseやsinceを
3番、英語を日本語に訳してください!!! I was eating dinner yesterday while wat...続きを読む, こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。, such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、
「彼"も"中国に行った」のか「彼は中国に"も"行った」のか分かりにくい。
よろしくお願いします。, アメリカに35年ほど住んでいる者です。
これを踏まえると、Please CC your...続きを読む, 「~し続ける」という意味合いで「keep ~ing」というのがありますが、あるテキストに
(All in all) (my opinion is) (since)
他にもありますが参考までに。。お好みのものを使ってくださいね。
- 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和 … 「やっちゃった!」「失敗した」は英語で?ネイティブが使う英会話フレーズ19選!音声付, https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/12/Nishikumommyomachi-413.m4a, https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/12/Nishikumommyomachi-415.m4a.
しかしながらどうも意味が重複していて不自然に感じます。
彼は新聞社に勤めている
I worked for @@@@@(会社名...続きを読む, 「今ある情報を整理する」や「議論を整理する」などを英語で言う場合、どのように言えばいいのでしょうか?
しかし、文頭に来て文全体を修飾して「しかも、その上」という意味になったり、強調的に文末に置くこともあります。
整理をするという意味で一番良く使われるのは、organizeと言う単語なんですね。
ビジネス上不自然な表現ではないでしょうか?, アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。
↑ ↑ ↑
He keeps on telling me that...
inspiring は、「人を感動させる」「刺激を与えてやる気にさせる」というような意味です。, 日本語でも「インスパイアされる」と言うことがありますよね。英語の inspire という動詞は、誰かの素晴らしい行動や言葉が、人を「私もやってみよう!私もがんばろう!」と触発し、意欲をかき立てること、を表します。たとえば、“You inspired me!” と言えば、「(あなたの素晴らしい行動を見て)私もがんばってやってみよう、そういうふうになろう、って思ったよ!」という意味です。, つまり、人をこのような前向きな気持ちにさせる人や物事を、inspiring と表現します。, thoughtful は、「思慮深い」「注意深く考える」という意味です。また「他人のことをよく考える」=「思いやりがある」という意味でも使われます。人柄や、人の態度やコメント、行動などを言い表す時に使われます。. この表現、非常に「外国人」を感じさせます。 なぜ相手に「親切さ」を要求するのか、と言うフィーリングがしてしまいます。
They are thoughtful and compassionate. supportive は、人や物事が「協力的である」「応援してくれる」「支援やサポートをしてくれる」といった意味があります。helpful とも近いものがあります。が、supportive はあえて言うなら、「味方になって支えてくれる」という感じがあると思います。. ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。 In conclusion, I think that........ because .........
Proceed the projectは間違いです。.
If you are ok with that then I will proceed[go on] to the registration process. I was working for a travel agency.
この記事では、「人柄や物事の性質を表す」時に使える、形容詞の表現を取り上げました。もちろん、他にもたくさんの単語がありますが、今回は特に、ポジティブな評価や感想を言いたい時に使えそうな語彙を集めました。, 私自身が好きなのは、inspiring や、encouraging という形容詞です!, 人間関係において、励みになったり、新たなチャレンジをするように背中を教えてくれる存在って、すごくありがたいですよね!しかし日本では、人柄に対する評価として「親切」「優しい」「真面目」「頭がいい」「しっかりもの」などの言葉はよく言われますが、そのような、周りの人をやる気にさせ、チャレンジや行動を促すような『人』を表す簡単な言葉が、日本語ではちょっと見当たらない気がします。一方、英語社会では、周囲にポジティブな変化を起こさせるような人・行動は、価値を置かれているし、inspiring や encouraging といった形容詞ですんなりと言い表すことができるのが、興味深いなーと思います。, このブログも、英語を学びたい、海外に住んでみたい、と思うみなさんにとって、inspiring で encouraging なものになるよう、がんばっていきたいと思います!, 2013年より、西オーストラリア・パースに在住。ここに来るまでは英語はまったくの素人でした。40代。子ども二人の4人家族。2017年永住権取得。ライターとして日系企業のメディアに寄稿中(テーマは英語教育など)。プログラミング勉強中。. ビジネスで使う英語はビジネスで使う表現が元になっているわけですね。 日本でも同じですね。 ビジネスで頑張っている・頑張ってきた人のビジネスを思わせる表現をうまく使っていますね。 一・二年で習得できるようなものではないですし、英語にはまったく問題がないアメリカ人ですらセミナーを受けるくらいですし、表現方法と言うか,適切な英語表現力を高めるための努力を毎日しているのです。 英語の先生がビジネス経験なしで、ビジネス感覚なしで、表現できるものではないのですね。 ビジネスで使われている英語表現は実際に使われている表現をどれだけ見てきて、どれだけ使うかと言うことになるわけですが、日本でのビジネス英語の表現に慣れてくると「日本での英語のビジネス表現」をこちらでも普通に使われていると言う錯覚が作られていると言うことなのではないでしょうか。
I was eating dinner yesterday while watching TV.
Shop staffs were friendly and knowledgeable about their products. 書きたいのですが、どう書けばいいのでしょうか。
今日中にお願いします…(TT). また、その情報を整理するという事が、そ...続きを読む, こんにちは。いつもお世話になっています。
work on a ranch.
I was eating dinner and wataching TV at the same time. I worked in a travel agency.
blue_watermelonさんがおっしゃるようにwhileと言う単語を付け加える事によって同時進行しているフィーリングを出す事が出来ます。 また、asと言う単語も使えます。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。
と書いてありました。
(3)Did you also watch that movie?
ポーカーを趣味でするのですが英語ではオールインは何と言うのでしょうか.
もし、そうでしたら次のような書き方がお薦めです。
I’m really appreciate your encouraging message. 「手続きを進める」を英語で言うと? アメリカ人上司によると、「手続きを進める」は英語でgo ahead with the procedureでOKとのことです。 proceed withを同じ 「(物事を)進める」 という意味の go ahead に変えればいいのですね。 ・too
asとwhileにはちょっと違うフィーリングが入ってきます。 asは「同時に」と言うフィーリングがあり、whileは「他にも」と言うフィーリングが入ってきます。 ~をやっているけど他にも~をやっている、という表現ですね。
for 雇われている時に使います。
オールインは英語で何と言う? これを踏まえると、Please CC your e-mails to Taro-san next timeと言う表現が出来るわけです。 次回だけでなく次回からと言うフィーリングであればfrom next timeと言う表現に変えればいいですね。
I will CC you his e-mail.といったり、He CC'd me your e-mail of yesterday so I know what you are talking about.と言う漢字で使われているわけですね。
例1)彼もまたそう思っていた。(=彼もまた(僕と同じように)そう思っていた。)
敢えて言うならalsoは少し堅い感じがしてtooの方は口語的というか、それぐらいの違いしか意識したことはありません。
少しでもお役に立てたら幸いです。, えっと、これは「英語」教科での、作文でしょうか?
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」 I'm listening to music at the same time (I'm) walking. 「物事にこだわりを持っている」 「物事、何でも限度っていうものがあるでしょう」 「物事をさっさと片付けることができる女性」 などと使います。
keep (on) ~ing は on があってもなくても同じ意味で 単純に「し続ける」という意味です。
blue_watermelonさんがおっしゃるようにwhileと言う単語を付け加える事によって同時進行しているフィーリングを出す事が出来ます。 また、asと言う単語も使えます。
I worked in a travel agency. 今回は、「うまくいく」は英語で?「物事がうまくいく」を伝える英会話フレーズ26選!についてまとめてみました。 英語の「うまくいく」には他にもいろいろな表現がありますが、今回はアメリカ英語でよく使われる表現をご紹介しました。
こんなんでしょうか?
(In summary)
(Indeed)
カンマがある場合は「彼"も"しょっちゅう中国に行く」となり、ない場合は「彼はしょっちゅう中国に行き"すぎる"」となり文意がかなり変わります。
まず、している、と言う事ですので、進行形の形を取るとこの意味合いが出ますね。 食べていました、は、I was eating/having.
英語のパラグラフでは最後の結論の一文に
物事を英語に訳すと。英訳。things物事を苦にする[しない]take [not take] things too seriously物事をよくわきまえているHe knows what's what.
これは別に自由に好き勝手に置いてい...続きを読む, 海外との連絡で社内では海外へ向けてメールで何かを依頼する際"Please kindly~"という表現をよく使っています。
例1)彼もまたそう思っていた。(=彼もまた(僕と同じように)そう思っていた。)
これは別に自由に好き勝手に置いていいのではなく、何をどの部分を修飾したいのかによっても変わり得ます。
まず、している、と言う事ですので、進行形の形を取るとこの意味合いが出ますね。 食べていました、は、I was eating/having. と表現できるわけです。
settle the controversyとして、議論をまとめて終わりにする、という意味で使われます。 この意味のことを言っているかな。
in その人の仕事・職業を示す時に使います。
どうせkindlyを使うなら、親切さを自然に求めているWould you kindly, Will you kindlyと言う風にもって行きたいところですが、やはりkindlyを求めるのには気分が良くないし、そういわれたからといって、丁寧さを出そうとしているのは分かるけど(日本語の表現方法文化を知っているからでしょう)、そこまで使う必要なまったくないと感じます。
We are looking for someone who is knowledgeable, responsible, and hard-working.
I was working in the travel agency. Please add Taro-san as CC next time. (例)He,too,often goes to China. (彼はいつも私に言ってる)
CCはcarbon copyの意味で使われそのイニシャルをとって「略されて」使われていたのですが、今では立派な「動詞」として使われています。 CC(シーシー)ですね。 過去形・過去分詞形はCCedとかCC'dと言うような表現も定着してきています。
He quit his job and started a new business on his own. このシグナルを使う事によって、読み手...続きを読む, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 しかし、なぜ「on」を入れることでそういう...続きを読む, 沢山ご回答がありますね。
こちらもおすすめ☆「調子に乗る」は英語で?ネイティブが使う英会話フレーズ17選!ネイティブ音声付, Nice to meet you! 英語勉強中なので、分かりやすく教えて頂けると幸いです。また、文法や表現の間違いがあれば指摘して頂けると私自身勉強になりますので宜しくお願いします。, こんにちは。いつもお世話になっています。
I like this cafe – especially polite and friendly staffs! 判断出来るわけです。そして結論の理由をbecauseやsinceを
3番、英語を日本語に訳してください!!! I was eating dinner yesterday while wat...続きを読む, こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。, such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、
「彼"も"中国に行った」のか「彼は中国に"も"行った」のか分かりにくい。
よろしくお願いします。, アメリカに35年ほど住んでいる者です。
これを踏まえると、Please CC your...続きを読む, 「~し続ける」という意味合いで「keep ~ing」というのがありますが、あるテキストに
(All in all) (my opinion is) (since)
他にもありますが参考までに。。お好みのものを使ってくださいね。
- 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和 … 「やっちゃった!」「失敗した」は英語で?ネイティブが使う英会話フレーズ19選!音声付, https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/12/Nishikumommyomachi-413.m4a, https://lenasblog.com/wp-content/uploads/2019/12/Nishikumommyomachi-415.m4a.
しかしながらどうも意味が重複していて不自然に感じます。
彼は新聞社に勤めている
I worked for @@@@@(会社名...続きを読む, 「今ある情報を整理する」や「議論を整理する」などを英語で言う場合、どのように言えばいいのでしょうか?
しかし、文頭に来て文全体を修飾して「しかも、その上」という意味になったり、強調的に文末に置くこともあります。
整理をするという意味で一番良く使われるのは、organizeと言う単語なんですね。
ビジネス上不自然な表現ではないでしょうか?, アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。
↑ ↑ ↑
He keeps on telling me that...
inspiring は、「人を感動させる」「刺激を与えてやる気にさせる」というような意味です。, 日本語でも「インスパイアされる」と言うことがありますよね。英語の inspire という動詞は、誰かの素晴らしい行動や言葉が、人を「私もやってみよう!私もがんばろう!」と触発し、意欲をかき立てること、を表します。たとえば、“You inspired me!” と言えば、「(あなたの素晴らしい行動を見て)私もがんばってやってみよう、そういうふうになろう、って思ったよ!」という意味です。, つまり、人をこのような前向きな気持ちにさせる人や物事を、inspiring と表現します。, thoughtful は、「思慮深い」「注意深く考える」という意味です。また「他人のことをよく考える」=「思いやりがある」という意味でも使われます。人柄や、人の態度やコメント、行動などを言い表す時に使われます。. この表現、非常に「外国人」を感じさせます。 なぜ相手に「親切さ」を要求するのか、と言うフィーリングがしてしまいます。
They are thoughtful and compassionate. supportive は、人や物事が「協力的である」「応援してくれる」「支援やサポートをしてくれる」といった意味があります。helpful とも近いものがあります。が、supportive はあえて言うなら、「味方になって支えてくれる」という感じがあると思います。. ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。 In conclusion, I think that........ because .........
Proceed the projectは間違いです。.
If you are ok with that then I will proceed[go on] to the registration process. I was working for a travel agency.
この記事では、「人柄や物事の性質を表す」時に使える、形容詞の表現を取り上げました。もちろん、他にもたくさんの単語がありますが、今回は特に、ポジティブな評価や感想を言いたい時に使えそうな語彙を集めました。, 私自身が好きなのは、inspiring や、encouraging という形容詞です!, 人間関係において、励みになったり、新たなチャレンジをするように背中を教えてくれる存在って、すごくありがたいですよね!しかし日本では、人柄に対する評価として「親切」「優しい」「真面目」「頭がいい」「しっかりもの」などの言葉はよく言われますが、そのような、周りの人をやる気にさせ、チャレンジや行動を促すような『人』を表す簡単な言葉が、日本語ではちょっと見当たらない気がします。一方、英語社会では、周囲にポジティブな変化を起こさせるような人・行動は、価値を置かれているし、inspiring や encouraging といった形容詞ですんなりと言い表すことができるのが、興味深いなーと思います。, このブログも、英語を学びたい、海外に住んでみたい、と思うみなさんにとって、inspiring で encouraging なものになるよう、がんばっていきたいと思います!, 2013年より、西オーストラリア・パースに在住。ここに来るまでは英語はまったくの素人でした。40代。子ども二人の4人家族。2017年永住権取得。ライターとして日系企業のメディアに寄稿中(テーマは英語教育など)。プログラミング勉強中。. ビジネスで使う英語はビジネスで使う表現が元になっているわけですね。 日本でも同じですね。 ビジネスで頑張っている・頑張ってきた人のビジネスを思わせる表現をうまく使っていますね。 一・二年で習得できるようなものではないですし、英語にはまったく問題がないアメリカ人ですらセミナーを受けるくらいですし、表現方法と言うか,適切な英語表現力を高めるための努力を毎日しているのです。 英語の先生がビジネス経験なしで、ビジネス感覚なしで、表現できるものではないのですね。 ビジネスで使われている英語表現は実際に使われている表現をどれだけ見てきて、どれだけ使うかと言うことになるわけですが、日本でのビジネス英語の表現に慣れてくると「日本での英語のビジネス表現」をこちらでも普通に使われていると言う錯覚が作られていると言うことなのではないでしょうか。
I was eating dinner yesterday while watching TV.
Shop staffs were friendly and knowledgeable about their products. 書きたいのですが、どう書けばいいのでしょうか。
今日中にお願いします…(TT). また、その情報を整理するという事が、そ...続きを読む, こんにちは。いつもお世話になっています。
work on a ranch.
I was eating dinner and wataching TV at the same time. I worked in a travel agency.
blue_watermelonさんがおっしゃるようにwhileと言う単語を付け加える事によって同時進行しているフィーリングを出す事が出来ます。 また、asと言う単語も使えます。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。
と書いてありました。
(a persistent illogical feeling of desire or aversion), the existing differences between things発音を聞く - EDR日英対訳辞書, of something, its shadow発音を聞く - EDR日英対訳辞書, of something, to reflect onto something else発音を聞く - EDR日英対訳辞書, the time between 2 events発音を聞く - EDR日英対訳辞書, for example―(は人や物、事柄なら)―for instance発音を聞く - 斎藤和英大辞典, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Electronic Dictionary Research and Development Group. 私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。, No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。 CCはcarbon copyの意味で使われそのイニシャルをとって「略されて」使われていたのですが、今では立派な「動詞」として使われています。 CC(シーシー)ですね。 過去形・過去分詞形はCCedとかCC'dと言うような表現も定着してきています。
まあそれゆえ日本語で捕らえると「しつこい」という意味を含むことになるかもしれませんね。
そして、それは conclusion signalが文の最初に必要でです。